Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《》 2004-05
Add to Favorite Get Latest Update

The Subjectivity of the Translator in Literary Translation

ZHAO Cheng  
This article, with its focus on literal transl at ion, points out the fact of translators’ marginalization and tries to probe in to the whys. Since the 1970s, a cultural turn that emerged in western translati on research highlights the translators’ subjectivity which is manifested in fou r aspects. Meanwhile, translators’ subjectivity is not boundless as it is rest ricted by various factors such as social environment.
【CateGory Index】: H059
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【References】
Chinese Journal Full-text Database 2 Hits
1 SHI Jing (Southwestern University of Finance and Economics School of Foreign Languages for Economics and Trade,Chengdu 611130,China);Ingenious "Treason"——Analysis of Creative Treason Corroborated by Pound's Translation Studies[J];Journal of North China Institute of Aerospace Engineering;2009-06
2 ZHAO Cheng(Department of Foreign Languages and Literature, Xiangfan University, Xiangfan 441053, China;Foreign Languages School , Guangxi University, Nanning 530004,China);The Resplendent Pollux in the Voluminous Welkin——A Contrastive Study of Lin Shu's and Ezra Pound's Translations[J];Journal of Xiangfan University;2005-04
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 4 Hits
1 Chang Nam Fung (Department of Translation, Lingnan University, Tuen Mun, Hong Kong);From Periphery to Centre (?): Past and Future of Chinese Translation Studies as Viewed from a Polysystemic Perspective[J];Journal of Foreign Languages;2001-04
2 Mu Lei & Shi Yi (Guangdong University of Foreign Studies, Guangzhou 510420, China);Discovery" and Research of Translation Subject -A Critical Review of Translator Studies in China[J];Chinese Translators Journal;2003-01
3 Zha Mingjian & Tian Yu (Shanghai International Studies University, Shanghai 200083, China);On the Subjectivity of the Translator[J];Chinese Translators Journal;2003-01
4 Sun Yifeng (Department of Translation, Lingnan University, Tuen Mun, Hong Kong);Norms Governing Translation and Subjectivity[J];Chinese Translators Journal;2003-03
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 HUA Tingting(Shanghai Foreign Languages Studies University, Shanghai 200083, China);Cultural Status and Translation[J];Journal of Anhui Institute of Education;2003-05
2 LIU Li (College of Freign Languages, ANU, Wuhu 241000, China);Textual potential and re-creativity of literary translation[J];Journal of Anhui Normal University(Philosophy & Social Sciences);2003-02
3 CHEN Mu-yin (School of Arts and Law,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);The "Creative Rebellion" in Literary Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2004-01
4 BAI Xue (School of Arts and Law,AHUT,Ma’anshan 243002,Anhui,China);On the Roles of the Translator in the Process of Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2004-03
5 WEI Quan-feng FENG Dou (UEST of China Chengdu 610054 China);Creativie Space in Literary Translation[J];Journal of University of Electronic(Social Sciences Edition);2004-04
6 Mu Lei;Translation and Feminine Literature[J];Foreign Languages In Fujian;2003-01
7 Wei Jiahai;Deconstruction and Cultural Misreading in Literary Translations[J];Foreign Languages In Fujian;2003-03
8 Wu Ping;Hermeneutics and the Understanding of the Literary Translator's Subjectivity[J];Foreign Languages In Fujian;2004-04
9 TANG Yuan Nankai University School of Arts Tianjin 300071 China;Androgyny in Oates' Wonderland[J];Collection of Women's Studies;2005-03
10 XIA Gui-qing (Department of Foreign Languages ,Guizhou College of Nationalities,Guiyang 550025);On the Subjectivity of Translator[J];Journal of Guizhou University of Technology(social Science Edition);2004-04
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 SONG Zhi ping (College of Foreign Languages, Northeast Normal University, Changchun 130024,China);Analysis of Subjectivity in Translating Process[J];Journal of Northeast Normal University;2000-06
2 Chang Nam Fung (Department of Translation, Lingnan University, Tuen Mun, Hong Kong);From Periphery to Centre (?): Past and Future of Chinese Translation Studies as Viewed from a Polysystemic Perspective[J];Journal of Foreign Languages;2001-04
3 YANG Chun-shi;Literary Theory: From Subjectivity to Intersubjectivity[J];Journal of Xiamen University;2002-01
4 Xie Tianzhen;Writing of a Chinese History of Translated Literature: Its Theory and Practice[J];COMPARATIOE LITERATURE IN CHINA;1998-02
5 查明建;从互文性角度重新审视20世 纪中外文学关系 ——兼论影响研究[J];COMPARATIOE LITERATURE IN CHINA;2000-02
6 ;时代文学语境与穆旦译介择取的特点[J];Comparatioe Literature In China;2001-04
7 Zhang Nanfeng;Chinese Translatology and its Specific Characteristics[J];CHINESE TRANSLATORS JOURNAL;2000-02
8 Tan Zaixi;On Chinese and Western Tradition of Translation Bearing Respective Sociocultural Brands[J];CHINESE TRANSLATORS JOURNAL;2000-02
9 XIETian-zhen(TheAcademyof SocialSciences,SISU,Shanghai200083,China);On the Misconceptions in Translation Studies and Theories in Our Country[J];Chinese Translators Journal;2001-04
10 Pan Wenguo(Department of International Chinese Studies, East China Normal University, Shanghai 200062, China);Contemporary Translation Studies in the West:Translation Studies as an Independent Academic Discipline[J];Chinese Translators Journal;2002-01
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved