Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Anhui Vocational & Technical College》 2008-03
Add to Favorite Get Latest Update

The Application of "Inquiry-learning Mode" in English-Chinese Translation Course——Based on the Quality of Translation Versions

YANG Min,ZHAO Jin-dong  
Theoretically,translation course focuses on cultivating the students' translating ability.But the traditional teaching method fails to motivate the students' strong desire in translating practice.As a result,the students cannot improve their practical translation ability under the teaching mode.Based on the rules of practicability and operability,this paper aims at probing a way available in stirring up the students' translating interests and improving the result of learning from the aspect of inquiring the quality of the versions.It is hoped that the students can foster lifelong beneficial learning method in translating materials independently and in forging exquisite versions by the research.
【Fund】: 衡水学院院级重点课题“新建本科院校英语专业学生探究能力培养之研究”的成果篇(批准号:2006011)
【CateGory Index】: H319
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 WANG Hong(School of Foreign Languages,Soochow University,Suzhou 215006,China);Reflections On a Few Hot Issues In Contemporary Translation Studies[J];Shanghai Journal of Translators;2007-02
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 CAO Ming-lun(College of Foreign Languages,Hebei University,Baoding 071002,China);The Chinese Names and Natures of Translation Studies[J];Shanghai Journal of Translators;2006-03
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved