Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences)》 2008-06
Add to Favorite Get Latest Update

Cultural Spreading and Reception:on the Translation of Movie Titles

WEI Xiao-ping(Department of Foreign Languages,Guangxi University of Technology,Liuzhou 545001,Guangxi,China)  
Movies play an important role in the culture exchange between the east and the west.Reception aesthetics believe that the translator should take the audience's culture context into consideration in a bid to make the fusion of horizons.Meanwhile,retaining some heterogeneous culture factors in the translation purposely and properly will promote the dialogue between the civilizations of the east and the west.
【CateGory Index】: H059
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 Zheng Chao;The Exploration about the Tragic Sources of the Tragedy of The Mill on the Flos[J];Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology;2009-04
2 CHEN Li(School of Foreign Languages,Bejing University,Beijing 100871, China) ;Kant To Barthes - A survey of western formalist criticism[J];JOURNAL OF ANHUI NORMAL UNIVERSITY(PHILOSOPHY & SOCIAL SCIENCES);2000-02
3 YE Chao (College of Foreign Languages, ANU, Wuhu 241000, China);Doomed tragedy:Psychoanalysis of Roderick Usher in Edgar Allan Poe's The Fall of the House of Usher[J];Journal of Anhui Normal University(Philosophy & Social Sciences);2005-01
4 ZHANG Xue-hua (School of Foreign Studies,Anhui University,Hefei 230009,Anhui,China);On Human Nature in Shakespeare's King Lear[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-01
5 ZHU Lin(Department of Foreign Languages,Henan Polytechnic University,Jiaozuo 454000,Henan,China);The Analysis of Similarities and Differences between Benjamin's Translation Viewpoint and Deconstruction[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-06
6 XU Tian-shu(School of Foreign Languages,Anhui University of Science and Technology,Huainan,232001,Anhui,China);An Overview on Contemporary American Feminist Criticism[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-05
7 PEI Xuelai(College of Art,Guangxi University for Nationalities,Nanning 530006,Guangxi,China);Some Reflections on the Literary Image of Ying Ning in the Book—Strange[J];Journal of Ankang University;2011-02
8 YAO Shi(School of Foreign Languages,AHAU,Hefei 230036,China);A New Historical Interpretation of Washiongton lrving's Novel The Legend of Sleepy Hollow[J];Journal of Anhui Science and Technology University;2008-02
9 Fu Jie(Guangdong Food and Drug Vocational College,Cuangzhou 510520,Guangdong,China);Lost Innocence in Burnig Paradise:On Characterization of Lord of the King[J];Journal of Anshun University;2008-04
10 CHEN Chang-li(East China Normal University, ShangHai 200241,China);On Foucault's thought of "author-function"[J];The Northern Forum;2008-05
China Proceedings of conference Full-text Database 1 Hits
1 Ruan Qian;The Origin of the Concept of Virginity——a Deconstructive Reading of The Catcher in the Rye[A];[C];2006
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 LUAN Xiao- hong (Anhui TV University,Hefei 230022,China);Cultural Differences and Language Translation[J];Journal of Anhui Agricultural University;2001-02
2 JING Xing-mei(School of Foreign Languages,Southern Yangtze University,Wuxi 214122,Jiangsu,China);On the Vocabulary Cultural Vacancy in the External Propaganda Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-01
3 Gong Fanyuan(English Department of Ningde Teachers College,Ningde 352100,Fujian,China);Some Correction and Analysis of the Mistanslated Publicity English[J];Journal of Anshun University;2008-04
4 RAO Cheng-kang (Longquan Campus, CUIT, Chengdu 610103, China);Suitable omission and deletion in English translation[J];Journal of Chengdu University of Information Technology;2004-01
5 XIONG De mi (Department of Foreign Languages, Southwest University of Political Science and Law, Chongqing 400031, China);A Brief Introduction to the Translation Theory of Eugene A. Nida[J];Journal of Chongqing University(Social Sciences Edition);2001-04
6 ZHANG Ying(School of Foreign Languages and Literature,Wuhan University,Wuhan 430072,China);Sociolinguistics and English Teaching in China[J];Journal of Chongqing Institute of Technology;2006-01
7 CHEN Wei-an(Department of Foreign Languages,Xingtai College,Xingtai 054001,China);Application of Domestication and Foreignization Strategy in Translation for Overseas-targeted Publicity[J];Journal of Chongqing Institute of Technology(Natural Science Edition);2007-04
8 ZHU Fan-xi(English Department,Foshan University,Foshan 528000,China);On the Principles of Film Caption Translation[J];Journal of Foshan University(Social Science Edition);2007-03
9 Jin Huikang Luo Xiangyang (Foreign Languages Dept., Guangdong Polytechnic Normal University, Guangzhou 510665, China);Intercultural Communications[J];Journal of Guangdong Polytechnic Normal University;2005-02
10 We Hong(Dept.of Foreign Languages,Guangdong Polytechnic Normal Univ.,Guangzhou 510665,China);Relevance and Conciseness in Overseas-targeted Publicity Translating[J];Journal of Guangdong Polytechnic Normal University;2006-03
【Secondary References】
Chinese Journal Full-text Database 2 Hits
1 GAO Wan-wei(Chenggong College of Henan University of Economics and Law,Zhengzhou,Henan 451200);International Publicity Translation from the Perspective of Language Ecology and Eco-translatology[J];Journal of Huaihua University;2011-11
2 LIN Yi-jun,ZHOU Qian,LI Hai-chun,CHEN Rong-rong,ZENG Xin(Department of Psychology,Fujian Normal University,Fuzhou 350007,China);On the design of Scale for Postgraduates' Attitude towards Naked Marriage[J];Journal of Zunyi Normal College;2013-03
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved