Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition)》 2012-03
Add to Favorite Get Latest Update

An Interpersonal-function Approach to Projection Clause Nexus in Analects and its English Versions

HU Hong-hui,ZENG Lei(Guangdong University of Business Studies,Guangzhou 510310,China; Sun Yat-sen University,Guangzhou 510275,China)  
The paper,based on the theory of interpersonal function in Systemic Functional Grammar,explores the projection clause nexus in Analects and its English versions.By applying the theory of interpersonal function in the analysis of projection clause nexus,we find that the different realization of Mood,mood elements and personal system in different English versions can present different interpersonal meaning.The research concludes that analyzing interpersonal meaning of the projection nexus plays important roles in the translation research of projection clause nexus.
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【References】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 HU Hong-hui;School of Foreign Languages,Guangdong University of Finance & Economics;;An Textual-function Approach to Projection Clause Nexus in Analects and its English Versions[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2013-04
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZENG Lei(Faculty of English Education Sun Yat-sen University,Guangzhou 510275,China);An Approach to the Metaphorical Meanings of the Tense of Projecting Verbs in English Academic Discourse[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2008-02
2 QI Xi (Faculty of English Education Sun Yat-sen University, Guangzhou 510275, China);On English Causative Constructions and "Projection"[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2009-01
3 LI Ju-yuan(Foreign Studies School Hangzhou Normal University,Hangzhou 411201,China);Personal Pronouns as Means of Relation-Building in Advertising Discourse:An English-Chinese Contrastive Analysis[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2009-02
4 QIN Jiang-hua(School of Foreign Languages,Huazhong Agricultural University,Wuhan 430070,China);Fusion of Cultural and Textual Awareness of the Translators in Translating Chinese Classics into English A Discussion Exemplified by Three English Versions of The Analects[J];Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition);2009-01
5 GAO Tian-xia(Department of Chinese,Hexi University,Zhangye 734000,Gansu);The Process of "Yue-Direct Speech" Changing to "Shuo-Direct Speech" and Its Reasons[J];Journal of Longdong University;2010-04
6 by LI Zhan-zi;Aspects of mood as 'syntax' of interpersonal meaning[J];Foreign Languages Research;2002-04
7 Huang Guowen;A Linguistic Analysis of Reported Speech in Translated Versions of Tang Poems[J];Foreign Language Research;2002-03
8 Zeng Lei (Sun Yat-sen University,Guangzhou 510275,China);"Projection"in Academic Discourse:From the Perspective of Grammatical Metaphor[J];Foreign Language Research;2007-03
9 WANG Hui;A Comparison of Confucian Analects Translated by James Legge and Ezra Pound[J];Journal of Sichuan International Studies University;2004-05
10 CHEN Yang;A Functional Discourse Analysis of English Translations of Analects of Confucius[J];Foreign Language and Literature;2010-01
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 TAN Shan-yan(School of Foreign Languages of Xiangtan University,Hunan Xiangtan 411105,China);Pattern of Thematic Sequencing and Analysis of Personality Discourse in Listening Comprehension[J];Journal of Aba Teachers College;2005-04
2 XU You- jiang (Dept.of Foreign Languages,Anhui Agricultural University,Hefei, 230036,Anhui);A Discussion on Some Misunderstandings of the Theory of Generative Grammar in China[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-01
3 WANG Hui-ping,ZHA Ping(School of Foreign Studies,Anqing Normal College,Anqing 246011,Anhui,China);Schematic Knowledge and Textual Coherence in Cross-cultural Communication[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-04
4 DAI Yong-jun(School of Foreign Languages,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);On the Cultivation of Students' Translating Ability in the Mode of Functional Textual Analysis[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2007-05
5 LIU Dao-wu (School of Foreign Studies,Anqing Teachers College,Anqing 246011,Anhui, China);The Motivation of the "Enabling" Theme and Schema in Comprehension[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-01
6 REN Chang-pu,ZHANG Zhu-li,ZHOU Mei-cai (1.Research Section of Computer;2.Department of Foreign Languages;3.Base Department One,Kelamayi Broadcasting University,Kelamayi 834000,Xinjiang,China);The Application of Cohesion Theory to College English Writing Teaching[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2010-04
7 ZHAN Li-li(School of Foreign Languages,Dalian University of Technology,Dalian 116085,Liaoning,China);Reflection of Register and Meta-Function in Discourse[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2012-01
8 Zou Dongxin;Analysis of Function Styles of the Headlines for Arabic Newspaper[J];Arab World;2005-04
9 GUO Yan-wu,LUO Xiao-juan(Chinese Department,Hanshan Normal University,Chaozhou 521041,China);Noumenon value of multimodal coordination in children oral communication teaching[J];Journal of University of Science and Technology Liaoning;2011-03
10 Xi Yongqian(College English Dapartment of Guizhou Norrual Professor Guiyany550001,Guizhou,China);Think a lot for Relevance theory[J];Journal of Anshun Teachers College;2006-03
China Proceedings of conference Full-text Database 10 Hits
1 Chen Hua (college of foreign languages and culture in Xiamen University, Fujian Xiamen 361005);Comparative English Texture Analysis With Theme And Rheme Theory[A];[C];2005
2 LIU Caiyun (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University, Xiamen);The Comparison between Chomskyan Transformal Linguistics and Hallidayean Functional Linguistics[A];[C];2005
3 YI Jing (College English Department, Xiamen University, Xiamen 361005, China);Analysis of Reading Comprehension Errors from Point of Systemic Functional Grammar[A];[C];2005
4 PENG Fei (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University, Xiamen, Fujian 361005 );Patterns of Thematic Progression Analysis of Academic Abstracts[A];[C];2006
5 ;英语环保类新闻的语篇功能分析[A];[C];2007
6 ;The Functional Analysis on the Mood and Modality Systems of English and Chinese Cosmetic Advertisements[A];[C];2009
7 ;Transitivity Analysis on Political Speech and News[A];[C];2009
8 ;Study on Interpersonal Meanings of Address Forms[A];[C];2009
9 ;The Interpersonal Function of Metaphor of Modality[A];[C];2010
10 Hu Jin & Zeng Lei;A Discourse Analysis of Speech Papers for Inernational Academic Conferences[A];[C];2007
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 8 Hits
1 ZHANG Xiao-chun(Guangdong Teacher’s College of Foreign Language and Arts,Guangzhou 510507,China);A Functional Analysis of the English Versions of the Tang Poem "Chun Xiao" from the Textual Perspective[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2009-02
2 BAI Qiu-mei (School of Foreign Studies University of Science and Technology Beijing, Beijing 100083, China);Discourse Coherence and Cohesion in Simultaneous Interpreting Prediction[J];Journal of University of Science and Technology Beijing(Social Sciences Edition);2009-04
3 Li jian Fan Xiangtao;Theme-based Textual Translation Studies: Retrospect and Prospect[J];Journal of Guangdong University of Foreign Studies;2008-05
4 Yang Ming;Topic and Theme in English to Chinese Translation[J];Foreign Language Research;2003-03
5 ZHONG Ming-guo;Self-Orientalization and Its Counteraction against the Cultural Purpose in Gu Hongming’s Traslation Discourses and Sayings of Confucius[J];Foreign Language and Literature;2009-02
6 Li Yunxing;Thematic Shifts in Message Transfer Between English and Chinese[J];Foreign Languages and Their Teaching;2002-07
7 Liu Shi_cong1, Yu Dong2(1.College of Foreign Languages, Nankai University, Tianjin 300071; 2. Guangzhou Teachers' College, Guangdong 510405, China);On Theme/Rheme as Unit of Translation[J];Journal of Foreign Languages;2000-03
8 ;The Textual Structure of Confucius Lun Yu(The Analects) in Relation to the English Translation of the Book Title and Chapter Headings[J];Foreign Languages in China;2011-06
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 CHE Huan-huan~1 LUO Tian~2(1.School of Foreign Language,Sichuan Normal University,Chengdu Sichuan,610018;2.Chengdu Institute,Sichuan International Studies University,Chengdu Sichuan,611731);The Translation Norms Based on the Translation of Lun Yu by Ku Hung-Ming[J];Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences);2006-04
2 DING Jian-hai(College of Foreign Studies,China East University of Technology and Science,Fuzhou Jiangxi 341000,China);Dynamic Adaptability Translation Strategies:Commenting on Two English Versions of "Lun Yu"[J];Sichuan University of Arts and Science Journal;2007-06
3 TANG Ming-gui (Philosophy Research Institute, LiaoCheng University, 252059 China);A Reciew on the Research of the Analects of Confucius of China scholar since 1950[J];Journal of Ancient Books Collation;2005-02
4 LIU Xue-qin (Guangxi University for Nationalities,Nanning 530006,China);Crisis in Retranslating Chinese Classics:Reflections on Confucian Analects Retranslated into English over the Past Two Centuries[J];Journal of Guangxi University for Nationalities(Philosophy and Social Sciences Edition);2010-03
5 PAN Wen-guo(International College of Chinese Studies,East China Normal University,Shanghai 200062,China);Thoughts on Translating Chinese into Foreign Languages[J];Journal of Hangzhou Teachers College(Social Sciences Edition);2007-06
6 SHANG Yuan yuan (School of Foreign Languages, Zhongshan University, Guangzhou, Guangdong Prov., 510275, China);Contextual Configuration and Genre --A Functional Approach to English News Headlinese[J];Journal of Pla University of Foreign Languages;2001-06
7 HE Wei(School of Foreign Languages,Beijing University of Science and Technology,Beijing,100083,China);Grammatical Metaphor:Variation in Both Form and Meaning[J];Journal of PLA University of Foreign Languages;2008-03
8 LIU Yong-li,SHU Qi-zhi(Xiangtan University,Xiangtan 411105,China);On Cultural Turn in Translation from a Comparative Study of Two English Versions of the Analects[J];Journal of Nanhua University(Social Science Edition);2006-02
9 LI Ju-yuan(College of Foreign Languages,Hunan University of Science and Technology,Xiangtan, 411201,China);Interpersonal functions of English ad headlines[J];Journal of Liaoning Technical University(Social Science Edition);2005-05
10 WANG Dong-feng;Coherence Function of Tense Progression and Its Translation from English into Chinese[J];Foreign Languages Research;2007-06
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved