Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Foreign Languages Research》 2009-06
Add to Favorite Get Latest Update

Translation Norms:the Lost and Found in Short Stories from Abroad Translated Lu Xun and his Brother

LIAO Qi-yi  
Short Stories from Abroad,co-translated by Lu Xun and his brother almost a century ago,although positively appraised and much reviewed,was not well received as a matter of fact. From the perspective of translational norms,we may find that the purpose of the translators,the translation strategies and the classical literary Chinese language employed by the translators as well as the modernity of the stories themselves turned out to be in irreconcilable conflict with the public narratives and the mainstream of translational norms at that time. The stories translated could hardly be accepted by the readers and therefore failed to be transformed into cultural resources urgently needed then. This failure,however,resulted in a kind of exploration and construction of new norms,an innovative endeavor made by Lu Xun,his brother and their contemporary translators in the New Cultural Movement.
【CateGory Index】: H059
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 Gu Feng(Department of College English Teaching Chaohu College,Chaohu Anhui 238000,China);Translation as Selective Adaptation and Adaptive Selection——Lu Xun's Selection of Source Texts and Translation Strategies in His Translation of Literary Works on Foreign Revolution[J];Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition);2011-01
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 Zhang Yun~1,Yang Jia-qin~2(1.College of Elementary Education,Capital Normal University,Beijing 100037,China;2.Department of Foreign Languages,Anhui Institute of Education,Hefei 230061,China);Functionalism and LU Xun's Translation Theory[J];Journal of Anhui Institute of Education;2006-05
2 CHEN Lin(School of Foreign Languages,Anhui University of Technology,Ma'anshan 243000,China);Source Language Text Focalization and the Diction in Translation——A Study of Literary Translation of Hongloumeng[J];Journal of Anhui Radio & TV University;2008-01
3 JIN Yong-jian (College of Literature, Yangzhou University, Yangzhou 225002, China);Liu Shi-pei’s Outlook on the History of Literature[J];Journal of Anhui Agricultural University(Social Science Edition);2009-06
4 FANG Guo-wu(School of Humanities & Social Sciences,Anhui Agricultural University,Heifei 230036,China);Narrative Viewpoint and Political Significance——A Political Narrative Form Analysis of the Condemned Novels of Late Qing Dynasty[J];Journal of Anhui Agricultural University(Social Science Edition);2010-06
5 LI Li(School of Literature,Soochow University,Suzhou Jiangsu 215123,China);From "Identity" to "Betrayal"-Diversified Exploration of Short Story Style Since 1930s[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2009-04
6 FANG Guo-wu(Academy of Humanities and Social Sciences,Anhui Agricultural University,Hefei 230036,China);Secularized Critical Narrative[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2010-02
7 WU Lai-an(Foreign Language Department,Pingdingshan Institute of Technology,Pingdingshan 467001,He'nan,China);On the Decisive Factors of Forming Literary Translation Strategy[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2007-05
8 LIU Fang-jia,ZHANG Jing-hua (School of Foreign Studies,Hunan University of Science and Technology,Xiangtan 411201,Hunan,China);On Limitations of Polysystem Theory from Aspect of Translator's Subjectivity[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-06
9 YUAN Su-ping(School of Foreign Language,Huaiyin Normal University,Huai'an 223300,Jiangsu,China);On LU Xun's Translation from the Perspective of Eco-Translatology[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2011-04
10 LIU Ming-ming (School of Foreign Language,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);The Unique Narrative Features of Epistolary Novels[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2011-06
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 DAI Yong- jun, ZHANG De- rang (School of Foreign Languages,Anhui Normal University,Anhui, 241000, Wuhu);“ May 4th” Cultural Context and XU Zhi- mo's Translation[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-02
2 ZHANG Dao-zhen (Foreign Department,Guangdong University of Technology,Guangzhou 510520,China);Zhou Zuoren’s Thoughts on Translation of Children’s Literature[J];Journal of Anyang Institute of Technology;2006-03
3 XIE Li zhong (Sociology Department, Peking University, Beijing 100871, China);Understanding Words relative to “Modernity”[J];Journal of Peking University(Humanities and Social Sciences);2001-05
4 Yan Jiayan(Department of Chinese Language and Literature,Peking University,Beijing 100871,China);An Exploration of the Origin of the "May Fourth" Literature Thoughts[J];Journal of Peking University(Philosophy & Social Sciences);2009-04
5 He Hao(Inst.of Literature,Chinese Academy of Social Sciences,100732Beijing,China);Image of Chinese Language and Occurrence of Modernity[J];Journal of North China University of Technology;2005-04
6 Xu Xiuhong(College English Department Yancheng Institute of Technology,Yancheng Jiangsu 224051,China);Contemporary Studies on Translation Norms in the West:Disputes and Reflections[J];Journal of Beijing University of Chemical Technology(Social Sciences Edition);2011-01
7 DENG Li-jun(College of Foreign Languages,Xiangtan University,Hunan Xiangtan 411105,China);The Manipulation of Poetic Translation by Ideology:Studying the Translation of Love Produced by Xu zhi-mo[J];Journal of Beijing Institute of Education;2008-01
8 And the papers in question include A Couple of Points in Current Identity Crisis by WANG Cheng-bing, Common Understanding and Identity: within the perspective of the humanities by YAN Hui, Cultural Identity and its Origin by Cui Xin-jian, and Future Value and Developmental Identity by LIU Xiao-ting;The Current Identity Crisis and the Reconstruction[J];Journal of Beijing Normal University(Social Science Edition);2004-04
9 ZHENG Shi-qu (School of History, BNU, Beijing 100875, China);LIANG Qi-chao’s Explication of the Chinese Ethos[J];Journal of Beijing Normal University(Social Sciences);2007-01
10 WEI Yi(Hunan University of Arts and Science,Changde,Hunan,415000);On Curriculum Characteristics and Teaching Material Compilation of “College Chinese”[J];Journal of Hunan University of Arts and Science(Social Science Edition);2006-02
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved