Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Sichuan College of Education》 2007-08
Add to Favorite Get Latest Update

Cognitive Analysis on Comprehension and Expression in Translation

Translation process is actually one kind of cognitive activity,in which the quality of comprehension and expression to the original text plays a decisive role to the quality of translating text.This paper analyzes some examples involving the two links of comprehension and expression and finds out the causes of bringing about hinders in translation.
【Fund】: 四川省教育厅人文社科重点科研项目“当代认知心理学理论在翻译过程中的作用”(川教科SA03-139)阶段性成果
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 Wang Yin Sichuan International Studies University, Chongqing 400031, China;A Cognitive Linguistic View on Translation[J];Chinese Translators Journal;2005-05
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZHOU Fang-zhu(Shool of Foreign Studies,Anhui University,Hefei,Anhui 230039);On Fuzziness Reproduced in Translation of Sanqu Poetry[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2008-02
2 ZHANG Jin-bao( Anhui Institute of Vocational Technology, Hefei 230051, China );Analysis of Different Cultures in Terms of Time Conception[J];Journal of Anhui TV University;2005-02
3 ZHANG Hong-guo(School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230039,China);On Diachronic & Synchronic Meanings of EST Vocabulary and the Evolutionary Manners Thereof[J];Journal of Anhui TV University;2005-03
4 QIN Bo(School of Foreign Studies,Anhui University,Hefei 230039,China);Fuzziness Equivalence in Translation[J];Journal of Anhui Radio & TV University;2006-01
5 ZHANG Jin-bao;On Lexical Connotation and English Teaching[J];Journal of Anhui Textile Vocational Technical Institute;2005-02
6 LI Qing (School of Foreign Languages, Anhui Agricultural University, Hefei, 230036, Anhui);Discussion of Irreplaceable Property of Conventional Context[J];Journal of Anhui Agricultural University(Social Science Edition);2007-05
7 HUANG Shi-ping(Department of Foreign Languages,Huangshan College,Huangshan 245000,China);The Inference and Translation of Pragmatic Meaning[J];Journal of Anhui Agricultural University(Social Sciences Edition);2011-06
8 1.QUAN Xun-lian(School of Foreign Languages,Anqing Teachers College,Anqing Anhui 246133,China)2.TIAN De-bei(School of Foreign Languages,Anhui University,Hefei 230031,China);Study of Translation of Images in Classical Chinese Poetry from Perspective of Conceptual Metaphor[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2012-01
9 CHEN Gang(School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230039, Anhui, China);Transitivity Equivalence and Translation of Chinese Poetry into English[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2005-03
10 CHEN Mei-chi(School of Arts & Law,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);On Overcoming Translation Syndrome to Promote Text Acceptability[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-03
China Proceedings of conference Full-text Database 3 Hits
1 Tu Xiuqing (School of Foreign Languages, Fuzhou University, Fuzhou 350002, China);Cognition,Logical Analysis And Translation[A];[C];2006
2 Yao Wenyong (Foreign Language Department of Zhangzhou Normal University,Zhangzhou,363000,China);Study on Word Translation Based on the Prototype Theory[A];[C];2008
3 ;rethinking domestication and foreignization translating methods from the perspective of cultural cognition and translation function[A];[C];2011
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 DENG Li-jun(College of Foreign Languages,Xiangtan University,Hunan Xiangtan 411105,China);The Manipulation of Poetic Translation by Ideology:Studying the Translation of Love Produced by Xu zhi-mo[J];Journal of Beijing Institute of Education;2008-01
2 ;翻译研究博弈论[J];Crazy English(Teachers);2007-09
3 WANG Xiang-ling1,2,ZHU Ling-ling2,JIANG Jian-song1(1.College of Foreign Languages,Hunan Normal University,Changsha 410081,China;2.College of Foreign Languages,Hunan University,Changsha 410082,China);Research on Translation as a Decision-making Process[J];Journal of Hunan University(Social Sciences);2007-04
4 WANG Zhi-hong,WANG Xiao-ling(College of Foreign Language,Heibei Polytechnic University,Tangshan Hebei 063009,China);On the Translator’s Games in Translating Activities[J];Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition);2006-02
5 FAN Lin~1, LIU Zhen-qian~2(1.School of Foreign Languages, Ocean University of China, Qingdao, Shandong Prov., 266071,China2.School of Foreign Languages,Shandong University,Jinan,Shandong Prov.,250100, China);A Review of Inferential Models of Discourse Comprehension[J];Journal of Pla University of Foreign Languages;2005-05
6 LIU Li-xiang(School of Foreign Languages,Jimei University,Xiamen 361021,China);Literature Review of Research on Translation Process[J];Journal of Jimei University(Philosophy and Social Sciences);2007-04
7 CHEN Zhi-jie(School of Foreign Languages,Yichun University,Yichun 336000,China);Latent Game Between Translation Practice and Criticism[J];Journal of Jimei University(Philosophy and Social Sciences);2008-04
8 LI Fu-xia,WANG Li-dong(Dalian Nationalities University,School of Foregin Language,School of Science,Liaoning,Dalian,China);The Application of Analogy and Transportation Method in English and MathematicsTeaching[J];Education Science;2007-03
9 ZHANG Yun and ZHU Zhanghua;Translation as a Decision-making Process[J];Chinese Science & Technology Translators Journal;2005-02
10 CAI Han song& LIU Bao ting;The translating process of English sentences of cause effect relations:a psycholinguistic case study[J];FOREIGN LANGUAGE RESEARCH;2000-03
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved