Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Foreign Language Education》 2009-02
Add to Favorite Get Latest Update

An Analysis of Satirical-Humorous Poetic Effects of Verbal Irony in Pride and Prejudice

Zhao Hong  
According to relevance theory,the preliminary condition for successful conversation is the relevant conversational aim and the participants' cooperative sincerity.In order to achieve the intentional conversational effect,the writer uses different stylistic devices to ostent the reader that the stylistic expression he chooses is most relevant to the context.Based on the ostension,the reader activates the appropriate contextual assumptions so as to infer the optimally relevant implicatures and consequential poetic effects.In the analysis of the prominent stylistic devices employed by Jane Austen in the creation of satirical-humorous effect in Pride and Prejudice,this article proves that such interpretive device not only extends the research level of literary pragmatics,but also reveals the unique charm and aesthetic values of Jane Austen's art of irony.
【Key Words】: irony relevance theory poetic effects Pride and Prejudice
【CateGory Index】: I561.074
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【References】
Chinese Journal Full-text Database 3 Hits
1 HAO Dong-ping(Basic Courses Department,Jiyuan Vocational and Technical College,Jiyuan 454650,Henan,China);The Use of Sneer on the Creation of Characters in Pride and Prejudice[J];Journal of Jiyuan Vocational and Technical College;2009-02
2 ZHAO Hong(School of Foreign Languages,Shandong University of Finance,Jinan 250014,China);A Cognitive-Pragmatic Study of Fictional Communication:Interpretation of A Dream of Red Mansions[J];Shandong Foreign Language Teaching Journal;2011-03
3 Fang Jinxia(Taiyuan University of Technology,Taiyuan 030024,China);A Study of Irony in Pride and Prejudice from the Perspective of the Relevance Theory[J];Social Sciences Journal of Universities in Shanxi;2011-08
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZHAO Zhi-lei(Foreign Language Institute,Ocean University of China,Qingdao 266071,China);Application of Crosstalk "Cloth-wrapper" Technique in the On-line Meaning Construction of Verbal Humor with Conceptual Blending Theory[J];Journal of Anhui Radio & TV University;2008-03
2 MA Li,TU Jing(School of Foreign Languages,Changsha University of Science and Technology,Changsha 410076,China);Pragmatic Presupposition Account of the Multiple Symbolic Meanings in MOBY DICK[J];Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics(Social Sciences Edition);2009-01
3 GUO Qun1,YAO Xin-yong2(1.Zhang zhou Normal University,Zhangzhou 363000;2.Faculty of Jinan University,Guangzhou 510630);Suffering and Tragedy of Alternative Writing——on Mo Yan Novels' Humorous Style[J];Journal of Baoji University of Arts and Sciences(Social Science Edition);2010-06
4 Yang Changsheng(School of Liberal Arts, Baotou Teachers College, Inner Mongolia Universityof Science & Technology, Baotou Inner Mongolia, 014030);On Humorous Style of Zhou Feili' s Novels[J];Journal of Baotou Vocational & Technical College;2006-04
5 GU Bo(Chongqing Technology and Business University,Chongqing 400067,China);Basic Links and Esthetic Characteristics of Humorous Expression Techniques in Visual Communication Design[J];Packaging Engineering;2009-08
6 XIANG Yun(Changjiang Engineering Uocatiosal Vollege,Wuhan 430212,China);On Verbal Humour from Semantic and Rhetorical Perspectives in American Sitcom Friends[J];Journal of Changjiang Engineering Vocational College;2010-02
7 ZHAO Li-mei,ZHU Le-hong(College of Foreign Languages,Hunan Agriculture University,Changsha 410128,China);Interpretation of Verbal Humor from a Contextual Perspective of Adaptation Theory[J];Journal of Chongqing University of Technology(Social Science);2010-05
8 LI Xiao-min (Changsha University of Science and Technology,Changsha,Hunan 410076,China);A Pragmatic Account of Banter[J];Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition);2008-02
9 QIU Jin(Department of Foreign Language,Chongqing University of Arts and Sciences,Yongchuan Chongqing 402160,China);The Semantic Analysis of Humors[J];Journal of Chongqing University of Arts and Sciences(Social Sciences Edition);2006-03
10 XIE Meng~1 TU Jing~2(Foreign Languages College,Changsha University of Science and Technology,Changsha 410077,China);Effects of Cultural Presupposition on Literary Translation[J];Journal of Changsha University;2006-01
China Proceedings of conference Full-text Database 2 Hits
1 ;英汉幽默语比较[A];[C];2007
2 ;Humor Metaphor and Its Translation in Fortress Besieged[A];[C];2009
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 6 Hits
1 Han Yan Ren Yan(School of Humanity,Zhejiang University of Technology,Hangzhou 310023; School of Humanity,Zhejiang University of Technology,Hangzhou 310023);A Study on the Current Status of Media Literacy of College Student in Hangzhou Areas[J];Press Circles;2008-03
2 ZHU Zhi-yong,LIU Ye(1.Post-doctoral Research Program,Department of Sociology Beijing Univ.,Beijing 100871,China; 2.Social Development Institute,Nanjing Normal Univ.,Nanjing 210097,China);Sociological Analysis of Value Orientations Presented in Best-seller Literatue Works from Shanghai,Hong Kong and Taiwan[J];Journal of Nanjing Normal University (Social Science Edition);2005-05
3 ZHAO Hong(School of Foreign Languages in Shandong University of Finance,Jinan 250014,China);A Review of Yus's Cognitive-Pragmatic Study on Irony[J];Shandong Foreign Language Teaching Journal;2009-01
4 Wen Xu;A Relevance-theoretical Account of Ironic Utterance[J];Researches in Foreign Language & Literature;2001-01
5 ZHAO Hong(School of Foreign Languages,Shandong University of Finance,Jinan,Shandong 250014,China);Complements of the Echoic-Interpretation Theory of Irony: Discourse Analysis of the Film Pride and Prejudice[J];Computer-Assisted Foreign Language Education in China;2009-01
6 Shang Xueqin;The Rebelling Characters of Jia Bao-yu and Newland Archer[J];Foreign Language Education;2001-00
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved