Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Foreign Language Teaching and Research》 1993-04
Add to Favorite Get Latest Update

China English and Chinglish

Li Wenzhong  
China English, mainly used as an international langunge in China, with Chinese borrowings,nativized lexicology as well as unique syntax and discourse structure as its major features, contri-bues much to the international communication. In contrast, Chinglish refers to the Sinicized Englishusually found in pronunciation, lexicology and syntax, due to the linguistic transfer or "the arbi-trary translation" by the Chinese English learners, thus being regarded as an nunaccepted form ofEnglish. There is fundamental distinction between China English and Chinglish, while the two isinter-relsted in some aspects. The former is considered as an accepted variety, contributing much toenriching the English language; the latter, not commonly used, causes barriers and misunderstandingsin communication. The research of China English is of great significance both in linguistics and inthe opening process in China.
【Key Words】:
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【References】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 GAO Li-juan;About China English and Chinglish[J];Journal of Anhui Vocational & Technical College;2010-02
2 ZHU Yue ( School of Foreign Studies, Anhui University,Hefei,230039,Anhui);Reflections on Arguments over China English in Past Twenty Years[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-01
3 LIU Shi-ying (School of Foreign Studies,Nanjing Agriculture University,Nanjing 210095,Jiangsu,China);On the problems and its Solutions in College English Writing[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2005-01
4 DU Xiao-fu(Department of Foreign Languages,Anshan Normal University,Anshan Liaoning 114007,China);China English and English Writing Teaching[J];Journal of Anshan Normal University;2008-03
5 CHEN Xianfeng (Henan Institute of Finance and Economics,Zhengzhou,450002,China);On the Nativization of the English Language in China[J];Journal of Anyang Institute of Technology;2007-03
6 LUO Ping (Middle-China University for Nationality,Foreigh Language Institute,Wuhan 430074,China);Chinese English and its Influence on English Curriculum[J];The Border Economy and Culture;2008-01
7 HAN Huai-wei, ZHAO Hong-ling (Beijing Institute of Technology, Beijiing 100081);A Corpus-based Study about Transfer of Chinese Thinking Patterns on English Writing[J];Journal of Beijing Institute of Technology(Social Sciences Edition);2004-S1
8 ZHANG Xi-feng(The School of International Cooperation of Jilin Institute of Architecture and Civil Engineering,Changchun 130021,China);The Performance of Chinglish and Its Implications on English Teaching[J];Journal of Changchun Normal University(Humanities and Social Sciences);2009-11
9 Tang Xi,He Xue(Faculty of Foreign Languages,Chengdu University of Technology,Chengdu 610059,China);A Comparison between Chinglish and China English[J];Journal of Chengdu University(Social Sciences);2011-03
10 Niu Run-ling(Zhengzhou Light Industry Vocational College,Henan Zhengzhou,450002);On Local “Mandarin Chinese” and “China English”[J];Journal of Chengdu College of Education;2005-06
China Proceedings of conference Full-text Database 6 Hits
1 Huang Chunyan (Foreign Language Department,Beijing Wuzi University,Beijing,101149 );China English——An Objective Existence as a Performance Variety[A];[C];2008
2 ;也谈中国英语的标准问题[A];[C];2004
3 ZHENG Jing (Foreign Language Department, Fuqing Branch of Fujian Normal University, Fuqing, Fujian 350300);Contrastive Analysis on China English and Chinese English[A];[C];2005
4 Li Ling (School of Foreign Languages and Cultures, Xiamne University, Xiamen 361005, China);China English and Its Enlightenment on English Teaching[A];[C];2006
5 YU Bifang (Department of Foreign Languages, Fuqing Branch of Fujian Normal University, Fuqing, Fujian 350300);Chinglish in the Translation of Chinese-English in the Field of Foreign Affairs and Business and Strategies to Avoid it[A];[C];2006
6 ;The Enlightenment of English Nativalization on English Teaching in China[A];[C];2010
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 GAO Li-juan;About China English and Chinglish[J];Journal of Anhui Vocational & Technical College;2010-02
2 ZHU Yue ( School of Foreign Studies, Anhui University,Hefei,230039,Anhui);Reflections on Arguments over China English in Past Twenty Years[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-01
3 CHEN Hai-hua(School of Foreign Studies,Jiangxi University of Finance and Economics,Nanchang 330013,Jiangxi,China);A Study of "China English" with Reference to Wittgenstein's Theory of "Language Game"[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-02
4 DU Xiao-fu(Department of Foreign Languages,Anshan Normal University,Anshan Liaoning 114007,China);China English and English Writing Teaching[J];Journal of Anshan Normal University;2008-03
5 CHEN Xianfeng (Henan Institute of Finance and Economics,Zhengzhou,450002,China);On the Nativization of the English Language in China[J];Journal of Anyang Institute of Technology;2007-03
6 LV Xu(Department of Foreign Languages,Shijiazhuang University,Shijiazhuang 050035,China);Comments on Mother Tongue Culture and"China English"in EFL Education in China[J];Journal of Baoding University;2009-02
7 ZHAO Ming (International Trade Department School of Management China University of Mining & Technology,Xuzhou 221008);Literal Translation in China English and Its Acceptance[J];Journal of Beijing Institute of Technology(Social Sciences Edition);2007-05
8 Tang Xi,He Xue(Faculty of Foreign Languages,Chengdu University of Technology,Chengdu 610059,China);A Comparison between Chinglish and China English[J];Journal of Chengdu University(Social Sciences);2011-03
9 XIA Xin-rong(Foreign Language Department,SiChuan Agricultural University,Ya'an,Sichuan,625014);A Study on the Differences between Chinese English and Chinglish[J];Journal of Xihua University(Philosophy & Social Sciences);2007-05
10 PENG Ning-hong(Foreign Language Department,Hunan University of Science and Engineering,Yongzhou 425100,China);Analysis on the Positive Transfer of Standard Chinese in English Pronunciation Learning[J];Journal of Hunan University of Arts and Science(Social Science Edition);2009-06
China Proceedings of conference Full-text Database 5 Hits
1 Huang Chunyan (Foreign Language Department,Beijing Wuzi University,Beijing,101149 );China English——An Objective Existence as a Performance Variety[A];[C];2008
2 ;也谈中国英语的标准问题[A];[C];2004
3 ZHENG Jing (Foreign Language Department, Fuqing Branch of Fujian Normal University, Fuqing, Fujian 350300);Contrastive Analysis on China English and Chinese English[A];[C];2005
4 Li Ling (School of Foreign Languages and Cultures, Xiamne University, Xiamen 361005, China);China English and Its Enlightenment on English Teaching[A];[C];2006
5 ;The Enlightenment of English Nativalization on English Teaching in China[A];[C];2010
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZHANG Jing (Foreig n Lang uag e Colleg e Zhong nan Nationalities University,Wuhan,Hubei 430074,China);Research into the Relationship between Language and Cultural Identity[J];Journal of Aba Teachers College;2004-02
2 ZHU Yi-hua(School of Foreign Languages,Jiangnan University,Wuxi,Jiangsu 214122);On Translating the Performative Genre of Folklore and Its Implications[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2008-05
3 ZHUANG Ling (Wuzhou Branch, Guangxi TV University, Wuzhou, Guangxi, CN, 543002);Negative Transfer of the Mother Tongue and Translation Study[J];JOURNAL OF ANHUI TV UNIVERSITY;2000-03
4 ZHU Yue ( School of Foreign Studies, Anhui University,Hefei,230039,Anhui);Reflections on Arguments over China English in Past Twenty Years[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-01
5 RUAN Yu-hui(School of Arts & Law,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);Chinglish & China English[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2005-05
6 TU Xiu-qing(School of Foreign Studies,Fuzhou University,Fuzhou 350002,Fujian,China);On the Operative Mechanism of China English[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-05
7 CHOU Xiao-xia (School of Foreign Studies,Jiansu Teachers University of Technology,Changzhou 213001,Jiangsu,China);On Context Adaptation in the Process of Translation from the Nature of Translation Communication[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-01
8 WEI Xiao-ping(Department of Foreign Languages,Guangxi University of Technology,Liuzhou 545001,Guangxi,China);Cultural Spreading and Reception:on the Translation of Movie Titles[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-06
9 JING Xing-mei(School of Foreign Languages,Southern Yangtze University,Wuxi 214122,Jiangsu,China);On the Vocabulary Cultural Vacancy in the External Propaganda Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-01
10 YIN Xi-rong,FANG Yuan-yuan(School of Foreign Studies,Hefei University of Technology,Hefei 230009,Anhui,China);The Non-English Major Postgraduates' Problems in English Writing and the Causes[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2010-05
China Proceedings of conference Full-text Database 2 Hits
1 ;翻译策略与翻译方法——评美国新闻期刊对汉语文化词语的翻译[A];[C];2003
2 Li Ling (School of Foreign Languages and Cultures, Xiamne University, Xiamen 361005, China);China English and Its Enlightenment on English Teaching[A];[C];2006
【Secondary References】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 YU Hai yan (Dept. of Foreign Languages, Suzhou Institute of Education, Suzhou 234000,China);Development of the Communicative Competence of a Foreign Language[J];Journal of Anhui Institute of Education;2003-01
2 Liu Hui-qin;On the Positive Role of Native Language Transfer in Second Language Acquisition[J];Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology;2010-06
3 GAO Li-juan;About China English and Chinglish[J];Journal of Anhui Vocational & Technical College;2010-02
4 ZHU Yue ( School of Foreign Studies, Anhui University,Hefei,230039,Anhui);Reflections on Arguments over China English in Past Twenty Years[J];Journal of Anhui Agricultural University;2004-01
5 OU Yang-hong (School of Foreign Studies, Nanjing University, Nanjing 210093, China);A Study on Speech Errors of Chinese Non-English-Major College Students[J];Journal of Anhui Agricultural University(Social Science Edition);2010-03
6 TANG Jun et al (School of Foreign Studies,Hefei University of Technology,Hefei,Anhui 230009);Chinese-English Translation Strategies of Agricultural Papers under the Guidance of Skopos Theory[J];Journal of Anhui Agricultural Sciences;2010-36
7 CAI Jing(School of Foreign Language Studies,AHNU,Wuhu Anhui,241003);Lu xun and Sun zhili's "Foreignization" in Literary Translation of Modern and Present China[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2011-05
8 MA Xiao-yun(School of Arts & Law,AHUT,Ma’anshan 243002,Anhui,China);Recognition of Varieties and Communication Objective in EFL Composition[J];Journal of Anhui University of Technology(Sociel Sciences);2005-02
9 TU Xiu-qing(School of Foreign Studies,Fuzhou University,Fuzhou 350002,Fujian,China);On the Operative Mechanism of China English[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-05
10 ZHENG An-wen(School of Foreign Languages,AHUT,Ma'anshan 243002,Anhui,China);On the "Pidgin" in English Pronunciation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-01
China Proceedings of conference Full-text Database 9 Hits
1 ;Study on the Relation Between Chinese And English Language[A];[C];2002
2 ;也谈中国英语的标准问题[A];[C];2004
3 Li Ling (School of Foreign Languages and Cultures, Xiamne University, Xiamen 361005, China);China English and Its Enlightenment on English Teaching[A];[C];2006
4 ;认知语言心理学在国际经济技术交流与合作中的作用[A];[C];2006
5 ;Influence of Cross-cultural Factors on Translation[A];[C];2006
6 ;The Enlightenment of English Nativalization on English Teaching in China[A];[C];2010
7 ;rethinking domestication and foreignization translating methods from the perspective of cultural cognition and translation function[A];[C];2011
8 ;Analysis on Phonetic variation and Strategies in Interpreting:a Case Study of Japlish[A];[C];2012
9 CHEN Li-hong(Department ofForeign Languages,GuiyangUniversity,Guiyang 550003,China);On China English and Chinglish by the Contrastive Study of English and Chinese in Thought Pattern[A];[C];2012
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 ;Chinese Loan Words in the English Language[J];Foreign Languages and Their Teaching;1986-01
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved