Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Chinese Translators Journal》 2002-01
Add to Favorite Get Latest Update

Translation Studies in China: Present Situation and Tasks for the Future

Yang Zijian(Foreign Languages College, Ocean University of Qingdao, Qingdao 266071, China)  
This paper discusses four questions: the achievements in translation studies in our country since the late 1980s, the problemsconfronting us, the major new requirements which our age and our nation has for the discipline, and the main tasks for developingtranslation studies as an academic discipline. The author gives his views on the important theoretical issues in translation studies. Theprinciples of disciplinary formation and accreditation criteria is one such issue. Others include the nature, the scope and the theoreticalframework of translation studies, as well as its objects of research and the relation between theory and practice. The author then identifiesfive tasks as crucial to the development of translation studies as an academic discipline.
【CateGory Index】: H059
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【References】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZHU Yi-hua(School of Foreign Languages,Jiangnan University,Wuxi,Jiangsu 214122);On Translating the Performative Genre of Folklore and Its Implications[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2008-05
2 Long Fei (Sichuan International Studies University,Chongqing 400031);On Translation Criteria[J];Journal of Chongqing Polytechnic College;2004-01
3 CHEN Ye(School of Literature and Arts, Foshan University, Foshan 528000, China);A Probe into LuXun's Translation Theory[J];Journal of Foshan University (Social Science);2003-04
4 NIU Yun-ping (College of Foreign Languages,Peking University,Beijing 100871 China;College of Foreign Languages,Hebei University,Baoding 071002 China);The Name and Nature of Translatology[J];Journal of Hebei University(Philosophy and Social Science);2007-05
5 HAN Jin-bao (College of Foreign Languages,Hebei Polytechnic University,Tangshan Hebei 063009,China);Positive Studies in Translatology is Necessary[J];Journal of Hebei Polytechnic University(Social Science Edition);2006-04
6 Yang Liu and Zhang Boran;Wisdom" and "Techniques"—In Translation Teaching is Neglected by the Translation Circle in China[J];Chinese Science & Technology Translators Journal;2003-01
7 LIU Xiangqing;Transliteration:Past and Present[J];Chinese Science & Technology Translators Journal;2008-02
8 WANG Shu-huai&WANG Wei-ping;Translation Teaching Assessment:A Developmental Model[J];Journal of PLA University of Foreign Languages;2010-03
9 ZHU Lin(College of Foreign Languages,Hengshui University,Hengshui,Hebei 053000,China);On the Theoretical Innovation of Three New Translation Monographs[J];Journal of Hengshui University;2010-03
10 YIN Yan-tong1, YUAN Hong-chan2 (1.School of Foreign Languages and Literature, Shandong University, Jinan 250100, China; 2.School of Foreign Studies, University of Petroleum, Dongying 257061, China);Whole Language Approach in Translation Teaching[J];Shandong Foreign Languages Teaching Journal;2004-06
China Proceedings of conference Full-text Database 3 Hits
1 Feng Zhiqiang (Liaoning Teachers University Dalian Liaoning 116029);Great Contributions to E-C Contrastive Studies Made by Professor Yang Zijian---Comments on Yang Zijian' s Contribution to E-C Contrastive Studies[A];[C];2006
2 ;Reflections on the Studies of the Translator's Subjectivity in China: from 1996-2005[A];[C];2006
3 Liu Xiangqing (School of Foreign Languages Nanhua University 421001 Hengyang Hunan);Progress of Social Position of Translation in China[A];[C];2006
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 HU Mingyang;Labov and sociolinguistics[J];Chinese Teaching in the World;2001-01
2 Yang Zijian;Some Recent Views on Translation Science under Discussion[J];Foreign Languages and Their Teaching;2001-06
3 Yang Zijian;On the Establishment of Translation Science As a Discipline,[J];MODERN FOREIGN LANGUAGES;1996-03
4 Zhang Nanfeng;Chinese Translatology and its Specific Characteristics[J];CHINESE TRANSLATORS JOURNAL;2000-02
5 Zhang Meifang;Objectives and Organization of Translation Studies[J];CHINESE TRANSLATORS JOURNAL;2000-02
6 Yang Zijian;Recent Views on Some Issues in Translation Studies[J];Chinese Translators Journal;2000-05
7 LIU Si-long (PLA University of International Relations, Nanjing 210039, China);A Re-evaluation of the Role of Translation Theories in Translation Studies——Rethink about the Change in Nida’s Translation Thoughts[J];Chinese Translators Journal;2001-02
8 WANGBin(EnglishDepartment/Instituteof LanguageStudies,ZhongshanUniversity,Guangzhou,510275China);On Untranslatability:Theoretical Reflections and a Case Study[J];Chinese Translators Journal;2001-03
9 XIETian-zhen(TheAcademyof SocialSciences,SISU,Shanghai200083,China);On the Misconceptions in Translation Studies and Theories in Our Country[J];Chinese Translators Journal;2001-04
10 LüJun(Schoolof ForeignLanguages&Cultures,NanjingNormalUniversity,Nanjing210097,China);Reflections on Some Issues Concerning the Establishment of Translatology as an Academic Discipline[J];Chinese Translators Journal;2001-04
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 JIANG Tian-ping, XIAO Yun-hua;On the Translatability of Personal Pronouns in Chinese Poetry[J];Journal of Anhui University;2004-03
2 LIN Yu-peng(Foreign Languages Department,School of Humanities and Economics,Hefei University of Technology,Hefei,Anhui 230039);Transplanting the Seed of Poetry——Imagery Rendering is the Key to Poetry Translation[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2007-02
3 HUANG Shun-hong(School of Foreign Studies,Anhui Normal University,Wuhu 241000,Anhui,China);A Comparative Analysis of Chinese and English Versions of Crying Ospreys[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-02
4 LUO Feng1 SHEN Lan2(1.Foreign Language School of Luzhou Medical College,Sichuan Luzhou,646000;2.Faculty of Foreign Language & Culture,Chengdu University,Sichuan Chengdu,610106);Discussion on Translation Teaching for English Majors[J];Journal of Chengdu University(Educational Sciences Edition);2008-09
5 YAN Xiao-jiang (College of Foreign Studies,Nantong University,Nantong 226007,China);Reflections on translation construction in China in a new century[J];Journal of Changchun Institute of Technology;2005-04
6 WANG YUN,YIAJinXia (Department of Foreign Languages, Xiangnan University, Chenzhou 423000, China);To Discuss the Understanding of Translation Theory Study[J];Journal of Chenzhou Teachers College;2005-01
7 SUN Ping,QI Tian-zhu(Foreign Languages Teaching and Research Center,Jilin University,Changchun 130012,China);On Applying the Theory of Medio-translatology into Literary Translation Critics[J];Journal of Northeast Normal University;2005-06
8 SHI Feng and WANG Ping;A statistic analysis of tone groups in Beijing Mandarin[J];Contemporary Linguistics;2006-04
9 LI Te-fu (Department of English,Maoming College,Maoming 525000,China);RETROSPECT AND RE-CONSIDERATION OF CHINESE TRANSLATION CRITERIA[J];Journal of Sichuan Teachers College (Social Science);2002-06
10 ;许渊冲译论与红楼梦翻译[J];Crazy English Teachers;2005-06
China Proceedings of conference Full-text Database 7 Hits
1 YANG Zhihong Foreign Languages Department, Fuqing Branch of Fujian Teachers' University, Fuqing, Fujian, 350300;Comment on Cultural Phenomena and Related Principlesof Untranslatability[A];[C];2004
2 The prsseirt article lays emphasis on the essential factors leading to lexical and semantic lacuna in inter-cultural communication. It also analyses the mistranslation arisen, from foe lacuna and points out the approaches to the problem.;An Analysis on Lexical and Semantic Lacuna in Inter-Cultural Translation[A];[C];2001
3 (College of International Languages and Cultures, Nanjing , 210098 China);The Cultural Turn in Translation Studies and the Post-Colonial Criticism[A];[C];2005
4 WEI Jianhua (Dept. of Foreign Languages, Qiannan Teachers College for Minorities, Duyun 558000, China);Comments on the Problems of Translated Names of Chinese Colleges and Universities[A];[C];2006
5 Yang Yuan-gang (Faculty of Foreign Studies, Hubei University, Wuhan, 430062 );The Sino-English Contrastive Linguistic Development and Goal——Based on the Descriptive and Interpretative Analysis Approach[A];[C];2006
6 WANG Hong-tao;Reversing and Transcending: Paradigm of the Contemporary Western Translation Studies School[A];[C];2006
7 Liu Xiangqing (School of Foreign Languages Nanhua University 421001 Hengyang Hunan);Progress of Social Position of Translation in China[A];[C];2006
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 XU Chao-you(English Dept.Chaohu College, Anhui,Chaohu, 238000,China);Quality to be Set Great Store by in Compiling a Translation Textbook——In the Light of Exploration into New Techniques of EC Translation[J];Journal of Chaohu College;2003-05
2 Fei Ling (Chongqing Polytechnic College, Chongqing, 400050);The Relationship Among Author, Translator and Reader in Literature Translation[J];Journal of Chongqing Polytechnic College;2003-01
3 CHEN Kai-jun(Changsha Aeronautical Vocational and Technical College,ChangshaHunan 410124);Considerations on Inexistence of Distinct Translation Schools from the Actuality of China's Translation Circle[J];Journal of Changsha Aeronautical Vocational and Technical College;2006-02
4 LIAN Hong (Chinese Department Beijing Normal University, Beijing 100875, China);Discourse, Power and Subject ——On Post-Structurist Foucault's Theory Analysis[J];Journal of Chenzhou Teachers College;2002-01
5 LI Xin(Foreign Studies College, Northeastern University, Shenyang 110004, China);Construct Validity of Translation Test and Its Realization[J];Journal of Northeastern University(Social Science);2004-03
6 SONG Zhi ping (College of Foreign Languages, Northeast Normal University, Changchun 130024,China);Analysis of Subjectivity in Translating Process[J];Journal of Northeast Normal University;2000-06
7 HUANG Wen-ying;Intertexuality and Translation Teaching[J];Journal of Southeast University(Philosophy and Social Science);2006-03
8 GONG Xue-mei ( Foreign Languages Institute, Fujian Normal University, Fuzhou 350007, China);On Character Selection in Transliteration from the Perspective of Chinese Characters Study[J];Journal of Fujian Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition);2006-04
9 ;再议英汉对比研究的几个问题[J];Foreign Languages In Fujian;2000-04
10 Zheng Jingqin;Voice of Translators[J];Foreign Languages In Fujian;2002-01
【Secondary References】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ZHAI Hong-mei,etc. (College of Foreign Languages, ANU, Wuhu 241000, China);Translator-centered translation theory and choice of source text:Lin Yutang's choice of translating Six Chapters of A Floating Life[J];Journal of Anhui Normal University(Philosophy & Social Sciences);2005-01
2 CHANG Xiao-hua (Zhengzhou University,Zhengzhou 450000, China);On the Position of Translators[J];Journal of Anyang Institute of Technology;2006-02
3 HU Yue-hong (Foreign Language Institute,Huanggang Normal College,Huanggang 438000,China);The Loss of Cutural Images and Creative Treason in Translation[J];Journal of Baicheng Normal College;2007-02
4 Wang Xueling,Wang Jing,Sui Yuming;On the Development of Compound Talents of English Major in Northeast Provinces of China[J];Journal of Changchun University of Science and Technology(Social Sciences Edition);2009-01
5 YIN Chao (Foreign Languages School,Jilin Institute of Architecture and Civil Engineering,Changchun 130021,China);New Exploration on the Translation Teaching for English Major[J];Journal of Changchun Normal University(Humanities and Social Sciences);2008-09
6 CHEN Kai-jun(Changsha Aeronautical Vocational and Technical College,ChangshaHunan 410124);Considerations on Inexistence of Distinct Translation Schools from the Actuality of China's Translation Circle[J];Journal of Changsha Aeronautical Vocational and Technical College;2006-02
7 PAN Wei-min,XU Jia(School of Foreign Languages,Changsha University of Science & Technology,Changsha,Hunan 410076,China);On the Construction of Harmonious Relationship Between Subjects of Translation[J];Journal of Changsha University of Science & Technology(Social Science);2007-02
8 CHEN Yue-hong(Sanxia Foreign Languages College,Yichang 443002,China);On the Roles of a Translator through the Process of Discourse Translation[J];Journal of Xiangnan University;2006-04
9 Bao Xiangling, Foreign Language Department, Nanyang Institute of Technology, Nanyang, Henan, 473004;Translator's Subjectivity in Feminist's Translation Viewpoint[J];Reading and Writing;2007-10
10 ;“自主—协作”型笔译教学模式初探[J];Crazy English(Teachers);2006-10
China Proceedings of conference Full-text Database 5 Hits
1 ;古典文学作品英译中的格式塔意象再造阐释——兼评林语堂译介《浮生六记》中的审美体验[A];[C];2007
2 ;《红楼梦》两译本中表示语篇衔接的介词短语的使用统计及译者风格分析[A];[C];2005
3 Ouyang Dongfeng (School of Foreign Languages, Guangdong University of Technology, Guangzhou 510623, China);Translator’s Identity in the Carnivalized Text[A];[C];2005
4 Tan Xiaoli (English Department of Hengyang Normal University, Hengyang Hunan 421008, China);Difference and Prolong Life:The Relationship between the Translator and the Author of the Source Text[A];[C];2005
5 ;Reflections on the Studies of the Translator's Subjectivity in China: from 1996-2005[A];[C];2006
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 Jiang Xiaohua;Reflections on recent Western translation studies[J];FOREIGN LANGUAGE TEACHING AND RESEARCH;1998-02
2 Lü Jun &HOU Xiang qun (56);Metatranslatology and the principles of its polysystematic study[J];Journal of Foreign Languages;1999-05
3 Liu Chongde;Some Opinions on the Establishment of Translatology[J];Journal of Foreign Languages;1995-02
4 Zhang Nanfeng;From dream to reality —— on translation studies as an academic disciplineeast and west[J];Journal of Foreign Languages;1998-03
5 Yang Zijian;On the Establishment of Translation Science As a Discipline,[J];MODERN FOREIGN LANGUAGES;1996-03
6 Zhang Nanfeng;Chinese Translatology and its Specific Characteristics[J];CHINESE TRANSLATORS JOURNAL;2000-02
7 Yang Zijian;Recent Views on Some Issues in Translation Studies[J];Chinese Translators Journal;2000-05
8 Li Tianxin;The So-called Science of Translating Does Not Exist in This World[J];Chinese Translators Journal;2000-05
9 Tu Guoyuan & Xiao Jinyin;On the Dissemination and Reception of Modern Western Translation Theories in China[J];Chinese Translators Journal;2000-05
10 Zhang Jinghao;A Correspondence with Nida about Translation[J];Chinese Translators Journal;2000-05
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved