Full-Text Search:
Home|About CNKI|User Service|中文
Add to Favorite Get Latest Update

Domestication should be the Main Strategy in Literary Translation

Cai Ping(Foreign Language College of Hunan Normal University, Changsha 410081,China)  
This paper analyzes the concepts of foreignization and domestication in terms of form and content. As a translation strategy, foreignization or domestication is primarily concerned with "form". Relating the two strategies to the aims of translation makes it clear that domestication should be preferred to foreignization. Moreover, with the passage of time, foreignization always gives way to domestication. Therefore, the strategy of domestication plays a leading role in translation.
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
©CNKI All Rights Reserved