Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Chinese Translators Journal》 2004-06
Add to Favorite Get Latest Update

Cognition and the Unit of Translation

Xu LinaEnglish Department of Foreign Languages College, Qingdao 266071, China  
The unit of translation has often been equated with the unit of meaning, yet this linguistically inspired understanding tends to create more problems for practitioners of translation than it solves. Looking into the issues involved in the confounding of these two concepts from a semantic-cognitive perspective, the present paper calls attention to the pathway from the deep structure to the surface, and from the motivation to the motivated form, as a key component of the translating process. The author suggests in conclusion that we see UT instead as a logical element, one that underlies the textual surface and is characterized by its semantic clarity and its functional stability.
【CateGory Index】: H059
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved