Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Anhui Normal University(Natural Science)》 2011-06
Add to Favorite Get Latest Update

Text Function and Translation of P.E Paper Abstracts

ZHANG Jun-hong(College of Foreign Languages,Anhui Polytechnic University,Wuhu 241000,China)  
Based onthe theories of text function,this paper illustratedthe function of expression and attribution of abstract withthe perspective of functionalism.The structure,contents,rules and completeness of an abstract have been analyzed and expository and textual function have been expounded.According to the currenttranslation of domestic PEacademic papers,the author broached some suggestions on the quality of PE articles translation.Firstly,the two functions of abstract of the papers should be emphasized.Then,for theconsideration of the target language readers,much attentionshould be paidto the equivalence of the abstract and the contents of the paper.Furthermore,preciseness and completeness should be the guideline in realizing textual function.
【Fund】: 安徽省教育厅人文社会科学研究项目(2010sk537)
【CateGory Index】: G80-3
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 DUAN Zi li (English Department, Chongqing Three Gorges College, Wanzhou 404000 China);Translator's Awareness of Cognition and Reconstruction in the Coherence of Translated Text[J];Journal of Anhui Institute of Education;2003-02
2 YANG Min,ZHAO Jin-dong;The Application of "Inquiry-learning Mode" in English-Chinese Translation Course——Based on the Quality of Translation Versions[J];Journal of Anhui Vocational & Technical College;2008-03
3 WU Yuan-qing,LI Jie-ping(Foreign Languages School,Ludong University,Yantai 264025,China);Role of Translator in the Translation of Cat in the Rain[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2006-06
4 TAN Yi-zhi (Fujian Institute of Administration,Fuzhou 350002,Fujian,China);Non-linguistic Context and Poem Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2006-01
5 ZHAO Xiao-rui(School of Foreign Studies,Ludong University,Yantai 264025,Shandong,China);Point of View:The Essential Factor Affecting Coherence Reconstruction in Textual Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2007-06
6 LU Xu-feng1,HE Ai-jun2(1.Department of College English,Shanxi University of Technology,Hanzhong 723001,Shanxi,China;2.School of Foreign Studies,Ningbo University,Ningbo 315211,Zhejiang,China);The Progression Pattern of Theme and Rheme and its Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-05
7 MO Hong-li,JIN Mei-lan(School of Foreign Studies,Huzhou Teachers College,Huzhou 313000,Zhejiang,China);On the Translation of Tourist Materials under the Guidance of Objective[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2009-02
8 FANG Chen-chen(Foreign Language Department,Anhui University,Hefei 230006,China);Functional Textual Analysis of Jing Ye Si[J];Journal of Anhui Science and Technology University;2010-05
9 PAN Min,FAN Xiang-tao (Nanjing University of Aeronautics and Astronautics,Nanjing 210016,China);The Differences Between English and Chinese Cohesive Devices and Their Translation Methods[J];Journal of Anqing Teachers College(Social Science Edition);2008-10
10 CHENG Wei(School of Foreign Languages,Shanghai Jiaotong University,Shanghai 200240,China);The Attitudinal Transfer:From Appraisal Theory to the Transfer of Interpersonal Meaning in Text Translation[J];Journal of Anyang Normal University;2010-01
China Proceedings of conference Full-text Database 6 Hits
1 ;汉译英时政语篇中的动词名词化[A];[C];2006
2 YU Kaishan (College of Foreign Languages and Cultures,Xiamen University,Xiamen,361005,China);Error Analysis and Quality Assessment in Diplomatic Interpreting[A];[C];2008
3 ;The Translation of Background News:An Indication of Translation Theory of German Functional Genre[A];[C];2010
4 SI Xianzhu (Faculty of Foreign Languages, Jiangxi Univ. of Finance & Economics, Nanchang, 330013);On Context in Relation to Translation[A];[C];2006
5 Kang Ning (English Department, College of Foreign Languages, Qingdao University of Science and Technology, Qingdao 266061, China);A Functional Approach to the Translation of Tourism Texts[A];[C];2006
6 ;On Stylistic Awareness in Translation[A];[C];2011
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved