Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics(Social Sciences Edition)》 2010-01
Add to Favorite Get Latest Update

A Descriptive Study of Burton Watson's English Translation of CHU CI

WEI Jia-hai(School of Foreign Languages,Wuhan University of Technology,Wuhan 430070,China)  
Burton Watson,the famous American sinologist and translator has an important status in the history of translating ancient Chinese classics into English and the literary and cultural value of his translated versions are not neglectable.To take his English translation of CHU CI as an example,this paper,from the perspective of description,explores the characteristics of mythological image combination,fragrant grass and sash image combination,and temporal image combination in the source poems and translated poems,and point out the main translation of literal method.On the basis of this,the article concludes that the translator's literal translation generally represents the aesthetic forms and function the Chinese poems.But the translation method also arises from cultural misreading and mistranslation.
【Fund】: 教育部人文社会科学项目(06JA740036)
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 DONG Fen-fen (School of Literature, Northwest Normal University, Lanzhou, 730070, China);The Imagery and its Significance in QU Yuan's Li Sao[J];Journal of Lanzhou University;2003-04
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 CAO Xiu-lan(School of Literature,Capital Normal University,Beijing,100037);The Representations of Mourning for the Former Dynasty in the Images of Cao Rong's Ci-Poems[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2007-06
2 ZHAO Rui-cai(Academy of Literature,History and Philosophy,Shandong University,Ji'nan,Shandong 250100);Delving into His Soul——Expatiating the Poetics of Chang ji(长吉)[J];Journal of Anhui University(Philosophy & Social Sciences);2008-06
3 ZHU Jun (College of Humanities, Suzhou University, Suzhou Jiangsu 215006, China);Two cultural heros in the mass media age[J];Journal of Anhui Normal University(Philosophy & Social Sciences);2002-05
4 ZHANG Yingzhong(College of Chinese Language and Literature,ANU,Wuhu 241000,China);Commenting on Xin Tuo Ju Poems and Songs by Zhou Xiaotian[J];Journal of Anhui Normal University(Hum.& Soc.Sci.);2006-02
5 ZHANG Hui(College of Art,Southwest University,Chongqing 400715,China);The Imagery Originals of "Boat" in the Poems of the Poet—Lu You[J];Journal of Ankang University;2008-01
6 FENG Wei (Department of Literature & Law,Shengyang Broadcasting & Television University,Shengyang Liaoning 110003,China);The Cultural Illustration of Aesthetic State[J];Journal of Anshan Normal University;2003-03
7 Wang Jie (Chinese department of Anshun teachers college,Anshun 561000,Guizhou,china);The Discussion about the Forewords of Tao Qian's Poems[J];Journal of Anshun University;2008-06
8 CHENG Yu-zhui(Department of Chinese Language and Literature,Peking University,Beijing 100871,China);On the Interpretation of Chinese Ancient Poetry[J];Journal of Peking University(Humanities and Social Sciences);2005-06
9 Li Na Jin Donghe Humanities Department, Arts and Sciences College of Beijng, Union University, 100044,Beijing, China Seokang College, Gwangju, Republic of Korea;On Style and Rhyming Rules of Tang and Song Poetry Reflected by Li Hou-Bai's Poems[J];Journal of North China University of Technology;2003-04
10 XU Xiang(School of Literature,Beijing Normal University,Beijing 100875,China);The Production of Symbol and"Symbol Field"[J];Journal of Beijing University of Technology(Social Sciences Edition);2008-04
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved