Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Chengdu University(Educational Sciences Edition)》 2008-01
Add to Favorite Get Latest Update

On the Sino-English Cultural Differences in English Idioms and Provebs

ZENG Yu-fang(Chengdu University,Sichuan Chengdu,610500)  
Language is the means by which people communicate with each other.Every language has its own culture.If we want to communicate with foreign people without any misunderstanding,we must understand not only their languages but also their culture.Now,let's see the differences between Chinese culture and English culture by analysing English idioms and proverbs.
【CateGory Index】: H313
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 HUANG Rong-sheng,ZHANG Chuan-biao (English Department,Ningde Normal College,Ningde 352100,Fujian,China);On the Translation of Proverbs[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2007-04
2 MIAO Min1,ZHANG Chuan-biao2(1.Applied Foreign Language Department,Fuzhou Vocational Technology Institute,Fuzhou 350108,Fujian,China;2.Foreign Language Department,Fujian Engineering Institute,Fuzhou 350108,Fujian,China);On Tacit and Explicit Cultural Semantics in English-Chinese Translation[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2008-04
3 YANG Qiu-ling(Department of Public Foreign Language,Pingdingshan Institute,Pingdingshan 467000,Henan,China);On Proverb Explanation and Teaching from Conceptual Integration Theory[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2010-05
4 LIU Zhi-guo1,XIAO Yuan-yuan2(1.Foreign language Departemnt,Anhui Business College of Vocational Technology,Wuhu 241000,China;2.Wuhu No.12 Middle School,Wuhu 241000,China);Comparison of Cultural Connotation of English and Chinese Proverbs[J];Journal of Anhui Business College of Vocational Technology;2006-01
5 Yang Zhiyu(Economic and Business Management Department,Baotou Vocational & Technical College,Inner Mongolia,Baotou 014030);Contrastive Analysis of Chinese- English Proverbs and Translation[J];Journal of Baotou Vocational & Technical College;2005-04
6 CHEN Jing(School of Foreign Languages,Fuzhou University,Fuzhou 350108,China);The Translation of "Jiong" and the Untranslatability[J];Journal of Changchun Normal University;2012-01
7 WANG Wen-yuan(Foreign Languages Department,Wuxi Institute of Commerce,Jiangsu Wuxi,214153);On the Forms and Cultural Meaning of Metonymy in the English Language[J];Journal of Chengdu University(Educational Sciences Edition);2007-10
8 WU Feng-ming(Sichuan Province Industry and Trade School,Chengdu,610081,China);On the Differences between Chinese and Western Culture from Proverbs[J];Education and Teaching Research;2009-10
9 ZHANG Ai-lin 1, ZHANG Ai-wen 2 (1. Chongqing Institute of Posts and Telecommunications, Chongqing 400065, China; 2.Chongqing University of Medical Sciences, Chongqing 400016, China);Differences in Thinking Patterns[J];Journal of Chongqing University(Social Sciences Edition);2002-05
10 HUANG Rong-sheng (English Department,Ningde Normal College,Ningde Fujian,352100);On Symbolization and Culture Deficiency in English-Chinese Translation[J];Journal of Shanxi Datong University(Social Science Edition);2007-01
China Proceedings of conference Full-text Database 2 Hits
1 Liu Xiaokang (College of Foreign Languages and Cultures, Xiamen University, Xiamen, Fujian, 361005);A Structural Comparison on the English-Chinese Proverbs[A];[C];2005
2 ;Some Analysis on the Food and Drink Cultures between Chinese and Western Rhetorical Pragmatics[A];[C];2007
【Co-references】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 WU Li-jing (Foreign Language Department,Anhui Institute of Education,Hefei 230061,China);The Cultural Diffusion in the Two Chinese Versions of “Death of a Salesman”[J];Journal of Anhui Institute of Education;2007-02
2 YUAN Gui-ren (China's Ministry of Education, Beijing 100816, China);On Value and Culture[J];Hebei Academic Journal;2005-01
3 SONG Jie(College of International Exchange,Jishou University,Hunan 416000,China);On the Differences between Chinese and Western Views of Value through the Thoughts of "Self"[J];Journal of Jishou University(Social Sciences Edition);2007-03
4 FAN Jin-ling1 WEI Hua2(1College of Foreign Languages,Chongqing Institute of Technology,Chongqing 400050;2Chongqing Research & Design Institute of Sino-Coal International Engineering Group,Chongqing 400016);A Comparison of Rhetorical Device—Pun between English and Chinese[J];Journal of Yangtze University(Social Sciences);2007-02
5 Wu Xiao(Fuzhou Vocational College of Foreign Studies,Fuzhou Fujian,350004,China);Translation of puns in English literature[J];Journal of Nanchang College of Education;2010-08
6 Li Ningyi (Henan University of Technology,School of Foreign Language,Zhengzhou,China);The Cultural Differences Between Chinese and English Idioms and Their Influences on Translation[J];Journal of Mudanjiang Teachers College(Philosophy Social Sciences Edition);2007-05
7 LI Xin-hui (Department of Foreign Language,Qingdao Ocean Shipping Mariners College,Qingdao 266071,China);The Formation of Value Differences in Chinese and Western Cultures and Their Reflection in Languages[J];Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College;2004-04
8 HUANG Guan(Foreign Language Department,Chongqing Technology and Business University,Chongqing 400067);A Brief Discussion on the Translation between Chinese and English Idioms from the Perspective of Cultural Differences[J];Journal of Chongqing Three Gorges University;2010-04
9 HU Wei-jia(College of Foreign Languages,Zhejiang University of Technology,Hangzhou 310023,China);Functionalist Approaches to Proper Name Translation[J];Shanghai Journal of Translators;2006-04
10 YU Deng(Suzhou Industrial Park Institute of Services Outsourcingy,Suzhou 215123,China);On Translating Strategy of Cultural Phenomena in Drama from Skopostheorie Perspective ——With Special Reference to Two Chinese Versions of Death of a Salesman[J];Journal of Shazhou Professional Institute of Technology;2011-03
【Secondary References】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 DONG Shu-jing,FAN Wei-wei(School of Humanities and Social Sciences,Nanyang Technological University,Singapore 637332,Singapore; School of Foreign Languages,Huazhong University of Science and Technology,Wuhan 430074,China);Trends of Comparative Studies on Values in the Intercultural Context——A Quantitative Analysis Based on Data from Chinese HowNet in the Past 20 Years[J];Journal of Huazhong University of Science and Technology(Social Science Edition);2011-06
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved