The ideal and inheritance of writing the college human geography textbooks: A review of the Chinese edition of Political Geography by The Commercial Press
TANG Maolin;School of Geographical Sciences, Nanjing Normal University, Jiangsu Center for Collaborative Innovation in Geographical Information Resource Development and Application;
The paper begins with the importance of political geography in human geography and a short introduction to the existing Chinese textbooks on political geography. Political Geography by Colin Flint and Peter J Taylor has been translated into Chinese by Professor Liu Yungang, and published by The Commercial Press. The Chinese edition of the world's famous political geography textbook is reviewed on the contents, characteristics and advantages, quality of translation, and shortcomings and so on. The textbook almost covers all the topics in the last half century such as geopolitics, nation-state, geopolitical transformations after the Cold War, globalization, and the current imperialism and terrorism. The obvious characteristics can be summarized as six points:Continuing retrofitting with the time; many discussing scales from global to local even body scale;all the materials are linked by a red thread, i.e. world system analysis framework; the cooperation between the two generations of political geographers set us a good paradigm; using many worldwide case studies; and it is written based on the research literature and with many full citations.The main translator, Liu Yungang, a famous Chinese political geographer at Sun Yat-sen University, who has a Chinese and a Japan Ph.D, gave me an impression of being diligent and indulged in academics from our first meeting in Beijing in 2005. And from his investment on teaching and research, and the academic output reaches high academic standards and enjoys high reputation in Chinese human geography academia, and was elected vice-president of the Political Geography and Geo-Political Relationship Committee, and director of the Youth Committee, the Geographical Society of China. All these can guarantee the quality of the translation. In the way there are some issues in the current Chinese edition, and should be corrected in the new printing, including the omission of the bibliography and index, wrong translation of several scholars such as Jean Gottmann, and some editorial problems.