Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Industrial Technology and Vocational Education》 2015-01
Add to Favorite Get Latest Update

Comparison and Translation of the Chinese and English Passive Sentences

QIN Xuefeng;XIE Yazhuo;College of Foreign Languages Hebei United Universtiy;  
Passive sentences are used more in English than in Chinese. Although the use of passive sentence in Chinese has a tendency to expand, in fact it is still limited. Therefore, how to translate the English passive sentences has become an indispensable topic in translation. In this article, the expression types of English and Chinese passive sentences are analyzed preliminarily, and the translation of English passive sentences are further discussed, so that English and Chinese passive sentences could be used and understood well.
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 CAI Zhuan-lin(Foreign Language Department,Zhenjiang College,Zhenjiang 212003,Jiangsu,China);A Contrastive Study of English and Chinese Passive Expressions and Translation[J];Journal of Shaoguan University;2010-01
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 ;On Translation of Passiveness from English to Chinese[J];Overseas English;2012-01
2 ;从功能翻译理论看软新闻的汉译英[J];Journal of Beijing International Studies University;2006-06
3 XIAO Ting(Foreign languages Department,Hunan Institute of Humanities,Science and Technology,Loudi,417000,China);On the Function of Textual Rhetoric in Translation Teaching[J];Journal of Hunan Institute of Humanities, Science and Technology;2008-02
4 XUE LI-ping JIA De-jiang (University of South China,Hengyang 421001,China);Reconstruction of the Explicit Cohesive Ties in Sic-Tech Discourse C-E Translation[J];Journal of University of South China(Social Science Edition);2008-05
5 LIU Wanli(Zengcheng College of South China Normal University,Guangzhou,511363,China);The Inequivalence of English-Chinese Translation[J];Journal of Beijing City University;2012-03
6 LI Wen-yue;Foreign Language College, Tianjin Normal University;;Light and Shadow in Translation: On Dynamic Context and Semantic Transfer[J];Overseas English;2013-19
7 Tan Xiang-yu;Shanghai Open University;;The contrast between English and Chinese semantic and error analysis of English writing[J];Journal of Jiamusi Education Institute;2014-01
8 LI Bing(Pingdingshan College,Pingdingshan 467000,China);On English-Chinese Translation from Perspective of Contrastive Studies in Thought Patterns[J];Journal of the Qiannan Normal College for Nationalities;2011-01
9 LUO Ming-li;Differences of Chinese-Western Thinking Patterns and Writing Planning of English Essay[J];Foreign Language and Literature;2011-06
10 ;Cognitive Analysis on Comprehension and Expression in Translation[J];Journal of Sichuan College of Education;2007-08
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved