Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Harbin University》 2012-01
Add to Favorite Get Latest Update

Cultural Information in EST Texts and Representations in EST Translation

LIN Qin-hong,XIONG Hui(Northeast Forestry University,Harbin 150040,China)  
Due to the need of intercultural communication among countries and learning the advanced science and technology,the translation of foreign works of science and technology is urgent in China.The study about English-Chinese translation of the science and technology texts is mainly on terminology,expression,and structure.Cultural elements are supposed to be involved to make the texts vivid,fresh and readable.The paper deals with how to realize culture context in science texts by analyzing the realization of cultural context in science texts to improve the translators' cultural awareness.
【Fund】: 中央高校基本科研业务费专项资金资助项目 项目编号:DL10CC26
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 3 Hits
1 XU Xiao-mei(Department of Foreign Languages,Huaiyin Institute of Technology,Huaian Jiangsu 223001,China);Strategies of Translation in Cultural Context[J];Journal of Huaiyin Institute of Technology;2006-04
2 ZHANG Wenying and SUN Lingli;Cultural Context in EST Translation[J];Chinese Science & Technology Translators Journal;2007-04
3 FANG Ping (College of Foreign Language,Qufu Normal University,Qufu Shandong 273165);Cultural Context in Translation[J];Journal of Mudanjiang Normal University(Philosophy Social Sciences Edition);2010-01
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 SHAN Nan(Department of Foreign Language,Nanjing Technical College of Special Education,Nanjing Jiangsu 210019,China);Analysis of Cultural Differences in English-Chinese Vocabulary[J];Journal of Huaiyin Institute of Technology;2006-06
2 SUN Xu-hua(Nanjing University of Finance & Economics, Nanjing 210046, China);On Sexual Inclination in Translation[J];Journal of Huaiyin Institute of Technology;2007-02
3 DONG Rui-hong(Nantong Textile Vocational Technology College,Nantong Jiangsu 226007,China);Study on Pragmatic Failure in Cross-culture Communication[J];Journal of Huaiyin Institute of Technology;2008-02
4 ZOU Zhaolan;Dialectical Logic in EST Translation[J];Chinese Science & Technology Translators Journal;2010-03
5 ;An Analysis on Translation of Culture-loaded Words in Two Bills from the perspective of Context of Culture[J];Science & Technology Information;2010-29
6 WANG Zuo-wei(Foreign Language School Hexi University,Zhangye 734000,China);Translation-strategy Adaptation in E-C Translation of Soft News[J];Journal of Mudanjiang Normal University(Philosophy Social Sciences Edition);2011-06
7 WANG Min(Department of Foreign Languages of Hunan University of Science and Engineering,Yongzhou,Hunan 425100,China);Relevance-Adaptation Translation of Culture-Loaded Words[J];Journal of Mudanjiang Normal University(Philosophy Social Sciences Edition);2012-04
8 ZHANG Qian(The Department of Foreign Languages in Luoyang Institute of Science and Technology, Luoyang City,Henan Province,471000,China);On Chinese-English Translation of Tourism Materials from Sino-western Cultural Differences[J];Journal of Mudanjiang Normal University(Philosophy Social Sciences Edition);2012-04
9 LI Er-long(Foreign Languages Department ChiZhou College,Anhui Chizhou 247000,China);On the Cultural Negative Transfer in Translation and its Causative Factors and Countermeasures[J];Journal of Mudanjiang Normal University(Philosophy Social Sciences Edition);2013-04
10 ZOU Ting;English Department Harbin Engineering University;;The Understanding and Translation Skills of English and Chinese Numeral Idioms under the Cultural Context[J];Overseas English;2014-05
China Proceedings of conference Full-text Database 1 Hits
1 Yu Gao-feng(Faculty of Foreign Languages,University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai 200093);Extra-linguistic Factors in Translation[A];[C];2011
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 5 Hits
1 REN Yuan (College of Foreign Languages,Hunan University,Changsha,Hunan 410082);On Connotative Meaning of Words and Cultural Context[J];Journal of Hunan First Normal College;2006-01
2 DENG Sen (Department of Foreign Languages,Suqian College, Suqian Jiangsu 223800,China);Context Consciousness and Quality of English - Chinese Translation[J];Journal of Huaiyin Industry College;2003-06
3 HE Xiao-yang (Dept. of Foreign Language and International Trade Hunan Institute of Engineering, Xiangtan, 411104, China);Stylistic Features of English for Science and Technology[J];Journal of Lingling University;2004-04
4 Guan Zihui;Context of Culture and Translation[J];Foreign Languages and Their Teaching;2003-03
5 ;Cultural Context and the Translation of Chinese Classics:Reflections on a Research Topic[J];Foreign Languages in China;2006-02
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved