Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Huaihua University》 2008-01
Add to Favorite Get Latest Update

Artistic Reproduction of Language Symbol in the Translation of Chinese Poetry into English——On the Translation of "Lin Daiyu's Elegy on Flowers"

WANG Ying(School of Foreign Languages,Xinjiang University,Urumuqi,Xinjiang 830000)  
Translation naturally is transcoding language symbol.Poetry is a kind of literal style possessing the strong artistic character.Correspondingly,poetry translation is the art of esthetics creation and the artistic reproduction of language symbol.Through analyzing the English version of"Lin Daiyu's Elegy on Flowers"translated by Xu Yuanchong, this paper explores how to reproduce faithfully the beauty of Chinese classical poetry in form,sound and meaning in the translated version.
【CateGory Index】: I046;H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 Wang Xiaowei(College English Department of Huaibei Teachers' College,Huaibei Anhui 235000);Conveyance of Yijing(the Artistic Mood)in the Translation of Classical Chinese Poems[J];Journal of West Anhui University;2007-01
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 CAO Jun1,CAO Qing2 (1.Department of College English Studies,Hefei Normal University,Hefei 230061;2.Foreign Language Department,Hefei Normal University,Hefei 230061,China);On XU Yuan-chong's Aesthetic Exploration in Poetic Translation[J];Journal of Hefei Normal University;2010-05
2 Yu Yan-jun;A Study of Classical Chinese Strategy in Prose Translation of the Citizen of the World[J];Journal of Anhui Vocational College of Electronics & Information Technology;2010-06
3 WU Chao-hua (Foreign Languages Department of Bijie University, Bijie, Guizhou551700, China);Cooperative Translating Principle[J];Journal of Bijie University;2010-09
4 LIN Chun-xiang JIANG Xian-wen(University of South China,Henan Hengyang,421001);On Compensation for Cultural Default Guided by Gestalt Quality——Based on Cultural Images in Chinese Ancient Poetry[J];Journal of Chengdu University(Educational Sciences Edition);2008-05
5 LI Ying-jie(College of English,Dalian University,Dalian 116622,China);A review of Nobel Prize for Literature from the perspective of translation[J];Journal of Changchun University;2009-11
6 SUN Jing-yi1,WANG Lun2(1.School of Foreign Languages,Hebei University,Baoding,Hebei 071002,China; 2.Xuanhua Artillery Command Institute,Xuanhua,Hebei 075100,China);Poetry Translation and Writing[J];Journal of Chongqing Jiaotong University(Social Sciences Edition);2007-04
7 YUAN Yu(School of Languages and Cultures,Nanjing University of Information Science and Technology,Nanjing 210044,China);On aesthetic reconstruction of the English translation of Chinese metrical poems[J];Journal of Chongqing Technology and Business University(Social Science Edition);2008-01
8 SONG Wei-yang,PAN Wei-min(School of Foreign Languages,Changsha University of Science & Technology,Changsha,Hunan,410076,China);Loss and Compensation——On Metaphorical Reconstruction of Images in Translating Ancient Chinese Poetry into English[J];Journal of Changsha University of Science & Technology(Social Science);2009-02
9 Ma Xi (Foreign Languages Scholl,Anhui University,Heifei,Anhui 230039);On Fuzziness in Poetry Translation[J];Journal of Chizhou College;2008-01
10 LI Ting(Dept.of Foreign Languages,Ezhou Polytechnic,Ezhou 436000,Hubei,China);Study on the Translation Strategy from the Perspective of Cross-culture[J];Journal of Ezhou University;2009-06
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 2 Hits
1 Dong Wugang;A Tentative Comment on the Conveyance of the Artistic Conception in the Translation of Poems[J];JOURNAL OF HUAIHAI INSTITUTE OF TECHNOLOGY;1994-01
2 Dan Shen(Dept. of English, School of Foreign Languages, Peking University, Beijing 100871, China);On the Importance of Literary Stylistics in Translation Studies[J];Chinese Translators Journal;2002-01
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved