Full-Text Search:
Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
《Journal of Huaihua University》 2012-01
Add to Favorite Get Latest Update

An Analysis on Self-correction in E-C Translation

LI Fang(Department of College English,Changsha University,Changsha,Hunan 410003)  
This study adopts the method of Think-Aloud Protocal(TAP)to inspect the self-corrections of ten subjects in translation.It indicates that they are competent to correct errors during the course of translation,and their on-line self-corrections are fewer than their off-line self-corrections.However,near one third of the subjects show an opposite pattern.Moreover,this study finds that there is a positive correlation between comprehension correction and translation quality,while no correlation is determined between translation quality and the other two types of self-correction.
【Fund】: 湖南省教育厅高校教改项目“预制语块教学法对提高大学生英语综合应用能力的可行性研究” 项目编号:湘教通[2010]243号文件413号;湖南省教育厅科学研究项目“翻译过程中自我纠错行为的心理语言学研究” 项目编号:10C0421
【CateGory Index】: H315.9
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
【Citations】
Chinese Journal Full-text Database 3 Hits
1 Wang Jinquan;A Psycho-linguistic Interpretation of a Case in the Translation of English Attributive Clauses[J];Foreign Language and Literature Studies;2007-03
2 CAI Han song& LIU Bao ting;The translating process of English sentences of cause effect relations:a psycholinguistic case study[J];FOREIGN LANGUAGE RESEARCH;2000-03
3 Cai Hansong Guo Jiayue(8);The Translating Process of English Sentences of Double Negation: A Psycholinguistic Case Study[J];FOREIGN LANGUAGES AND THEIR TEACHING;2000-11
【Co-citations】
Chinese Journal Full-text Database 10 Hits
1 YANG Qing-hua1,LI Dan2 (1.College English Department,Changsha Institute,Changsha 410003,Hunan,China;2.School of Foreign Studies,Hunan Agricultural University,Changsha 410003,Hunan,China);On the Thinking Mode of the Translation Process[J];Journal of Anhui University of Technology(Social Sciences);2007-02
2 WEN Ying-xi (Foreign Languages Department,Guangxi University of Technology,Liuzhou 545006, China);A Literature Review on the Research on Meta-cognitive in the Field of Language Learning in China[J];Journal of Beijing University of Aeronautics and Astronautics(Social Sciences Edition);2009-02
3 HUANG Xin(English Department,Kangding Nationality Teachers College,Sichuan Kangding,626001);The Figurative Thinking in Translative Thoughts[J];Journal of Chengdu University(Educational Sciences Edition);2008-12
4 HOU Song1,WANG Song-hao2,WANG Shu-jie3(1.Guangdong Food and Drug Vocational College,Guangzhou 510520,China; 2.Guangdong Baiyun University,Guangzhou 510450,China; 3.Zhaoqing University,Zhaoqing 526061,China);An Empirical Study on Language Competence of English Majors of Junior Grade in Higher Learning Institutions[J];Journal of Chongqing University of Technology(Social Science);2012-04
5 SONG Zhi-ping,CHENG Li(School of Foreign Languages,Northeast Normal University,Changchun 130024,China);A Cognitive-Psychological Perspective on the Study of Translation Process[J];Journal of Northeast Normal University;2006-06
6 ;有声思维简介[J];;2009-01
7 Wang Jinquan;A Psycho-linguistic Interpretation of a Case in the Translation of English Attributive Clauses[J];Foreign Language and Literature Studies;2007-03
8 SONG Xiao-zhou(Fujian University of Technology,Fuzhou Fujian 350108,China);The Translating Process of English Adverbial Clause:A Psycholinguistic Case Study[J];Journal of Hebei University of Technology(Social Sciences Edition);2012-01
9 JIA Rong-wu(Dept.of Basic Courses of Fushun Technical Training School, Fushun 113006, China);An Inquiry into the Influences Different Thinking Patterns Imposing on the English-Chinese Translation Process[J];Journal of Guilin University of Electronic Technology;2003-02
10 HUANG Xina,b(a.Scientific Research Management Office;b.Khampa Development Research Center, Sichuan University for Nationalities,Kangding 626001,China);On Thinking Set in Translative Thoughts[J];Journal of Chongqing University of Technology(Social Science);2013-06
China Proceedings of conference Full-text Database 3 Hits
1 ;A TAP Experiment on Translation Process[A];[C];2006
2 ;An Introspective Study on Testees' Process of Taking English to ChineseTranslationTest in TEM8[A];[C];2010
3 WANG Xiaofeng (Central South University of Forestry and Technology, Changsha 410004, Hunan );Reflections from Multiple Points of View on Translation Process in Science English[A];[C];2006
【Secondary Citations】
Chinese Journal Full-text Database 1 Hits
1 CAI Han song& LIU Bao ting;The translating process of English sentences of cause effect relations:a psycholinguistic case study[J];FOREIGN LANGUAGE RESEARCH;2000-03
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved