Full-Text Search:
Home|About CNKI|User Service|中文
Add to Favorite Get Latest Update

PluralDynamicFuzzy——Translation Strategy of Deconstruction and the Formulation of Translation Criteria

LI Jin-shu(Graduate School Sichuan International Studies University, Chongqing 400031)  
Translation criteria serve as the yardstick to measure whether a translated text is successful or not Traditional translation criteria overemphasize faithfulness to the original text and the author while ignoring the translator’s subjectivity and the receptor’s background, thus those criteria are regarded sporadic and unorganized Deconstruction doubts the existence of core meaning of the original text, affirms the receptor’s creativity, so that it provides a new approach to argue for the pluralism, dynamic, and fuzziness of translation criteria
Download(CAJ format) Download(PDF format)
CAJViewer7.0 supports all the CNKI file formats; AdobeReader only supports the PDF format.
©CNKI All Rights Reserved