Home|Journal Papers|About CNKI|User Service|FAQ|Contact Us|中文
Full-Text Search:
Chinese Science & Technology Translators Journal
FQ: 季刊
AD of Publication: 北京市
Lanuage: 中文;
ISSN: 1002-0489
CN: 11-2771/N
YP: 1988
Url: 中国科学院科技翻译工作者协会
Recommended Journals
Chinese Science & Technology Translators Journal
2019 -03
Characteristics and Translation of Military Terms PENG Xiaofei;CHENG Xin;
Features and E-C Translation Strategies of Tire Industry Texts LI La;JIA Xiaoqing;
Translator Subjectivity in Translation of Aerospace Science and Technology Texts SHEN Yufang;
Characteristics and Translation Strategies of Textile Industry Texts in German LI Dongliang;LIU Shujie;
Discussions on Terms and their Definitions in the Copyright Law of the United States and their Chinese Translation ZHENG Anwen;
Overview of the Translated Versions of exergy and eco-exergy in Ecology and Suggestions for Translation YANG Qianqian;XIAO Xianjing;
Evaluation of Translating English Relative Clauses into Chinese: A Case Study of Google Translate HE Wenzhao;LI Defeng;
A Cognitive Investigation of the English Translations of Chinese Tourist Signs — Taking Zhangjiajie as an Example TANG Jing′an;YU Yezi;
A Study of Chinese Culture-loaded Words in the Translation of The Chinese Repository CHEN Shunyi;
Exploring C-E Translation Methods for Agricultural Archaeological Terms LU Xiuying;LIU Min;
Solutions to Problems in C-E Translation of Commonly Used Terminologies in Medical and Health Sector WANG Pei;LU Min;
Analysis of George Thomas Staunton’s English Translation of the Chinese Sci-tech Classic Kuen-Fang-Poo ZHAO Chunlong;XU Mingwu;
Machine Translation Post-Editing Projects within the Context of Big Data LU Qiang;LUO Hongyan;WANG Liping;
Application of Human-Computer Interactive Platforms in Engineering Translation — Taking Transn as an Example XIAO Fenghua;YIN Baien;
Prospects of Translation Studies: Interview with Anthony Pym LEI Jing;
An Investigation on the Concept of “Chongyi”(Retranslation) TIAN Yuan;
Simultaneous Interpreters’ Division of Interpreting Tasks and Cooperation LIU Dezhou;
New Direction in Translation Quality Assessment: Dynamic Quality Framework WANG Junsong;
Metaphorical Animalization in Chinese Translations of Automobile Brand Names SUN Qiuhua;
2019 Issues:  [01]
More Issues:   [1996]   [1998]   [1999]   [2000]   [2001]   [2002]   [2003]   [2004]   [2005]   [2006]   [2007]   [2008]   [2009]   [2010]   [2011]   [2012]   [2013]   [2014]   [2015]   [2016]   [2017]
©2006 Tsinghua Tongfang Knowledge Network Technology Co., Ltd.(Beijing)(TTKN) All rights reserved